Amazon cover image
Image from Amazon.com

Le cavalier blanc / Hamasdegh ; traduit de l'arménien par Houri Ipékian

Traduction de: afrearm, mb, Սպիտակ ձիավորը = cop. 1952 • afrearm, ba, Spitak jiavorë = cop. 1952Auteur principal: Hamasteġ, Hambarjowm Kelenean, 1895-1966, AuteurCo-auteur: Ipékian, Houri, 1919-1980, TraducteurLangue: français ; de l'oeuvre originale, arménien ; 639-2.Pays: France.Publication:[Marseille] : Éditions Parenthèses, DL 2019Description : 1 vol. (300 p.) : couv. ill. ; 23 cmISBN: 978-2-86364-295-5.Collection: Collection Diasporales, 1626-2344Résumé: La 4e de couverture indique : "Rendre sa réalité à un monde perdu, tel est l’argument de cette large fresque épique. Au cœur de l’Anatolie, un village et les lieux alentour chargés de souvenirs et d’histoire, se racontent avec toutes leurs traditions et pratiques de terroir, rappelant les relations de coexistence entre voisins de différentes communautés. L’observation et la rêverie deviennent ici des matériaux pour cette écriture de la nostalgie, véritable reflet de l’âme d’un destin collectif remémoré. Autour du jeune Mardik, au lourd secret de naissance, et de son amoureuse kurde Zeynab, la trame du récit d’aventures a pour décor les tableaux d’un cadre pastoral où apparaissent tour à tour de légendaires résistants, un architecte fantasque, un mystérieux brocanteur, un tisserand contemplatif et ce cavalier au cheval blanc, comme personnage onirique récurrent qui surgit dans les paysages de montagnes et de vallées. Traversé par les figures de ces héros, ce prodigieux roman est le grand texte de la littérature arménienne du combat pour la justice et la liberté. [AUTEUR] : Hamasdegh (1895-1966), poète et prosateur arménien occidental, exilé aux États-Unis. Il ne cessera d'écrire dans sa langue maternelle, en rêvant à son territoire perdu. Écrivain du pays natal, il est un représentant reconnu de la littérature de la nostalgie.".Sujet - Nom commun: Roman arménien -- XXe siècle -- Traductions françaises SUDOC:Voir la notice dans le SUDOC
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Cover image Item type Current library Home library Collection Shelving location Call number Materials specified Vol info URL Copy number Status Notes Date due Barcode Item holds Item hold queue priority Course reserves
Livre Centre National de la Mémoire Arménienne Available 836982738

La 4e de couverture indique : "Rendre sa réalité à un monde perdu, tel est l’argument de cette large fresque épique. Au cœur de l’Anatolie, un village et les lieux alentour chargés de souvenirs et d’histoire, se racontent avec toutes leurs traditions et pratiques de terroir, rappelant les relations de coexistence entre voisins de différentes communautés. L’observation et la rêverie deviennent ici des matériaux pour cette écriture de la nostalgie, véritable reflet de l’âme d’un destin collectif remémoré. Autour du jeune Mardik, au lourd secret de naissance, et de son amoureuse kurde Zeynab, la trame du récit d’aventures a pour décor les tableaux d’un cadre pastoral où apparaissent tour à tour de légendaires résistants, un architecte fantasque, un mystérieux brocanteur, un tisserand contemplatif et ce cavalier au cheval blanc, comme personnage onirique récurrent qui surgit dans les paysages de montagnes et de vallées. Traversé par les figures de ces héros, ce prodigieux roman est le grand texte de la littérature arménienne du combat pour la justice et la liberté. [AUTEUR] : Hamasdegh (1895-1966), poète et prosateur arménien occidental, exilé aux États-Unis. Il ne cessera d'écrire dans sa langue maternelle, en rêvant à son territoire perdu. Écrivain du pays natal, il est un représentant reconnu de la littérature de la nostalgie."

There are no comments on this title.

to post a comment.
Share