| 000 | 02236cam a2200325 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | FRBNF471003470000002 | ||
| 010 |
_a9782490756070 _bbr. |
||
| 020 |
_aFR _b02327513 |
||
| 073 | 0 | _a9782490756070 | |
| 090 |
_96801 _a6801 |
||
| 099 | _tLIVR | ||
| 100 | _a20220916d2021 d y0frey50 mb | ||
| 101 | 1 |
_aarm _ceng _garm |
|
| 102 | _aFR | ||
| 105 | _a||||z 00|a| | ||
| 106 | _ar | ||
| 200 | 1 |
_aՇունին վերաբերող գիշերային տարօրինակ պատահարը _aŠownin veraberoġ gišerayin taròrinak pataharë _bTexte imprimé _fՄարք Հատտոն _fMark̕ Hattën _eTraduction de The curious incident of the dog in the night-time |
|
| 210 |
_aParis _cNor Haratch-Zardis _d2021 |
||
| 215 |
_a1 vol. (301 p.) _cill. _d20 cm |
||
| 225 |
_aZartiss collection _x2681-210X |
||
| 225 | _aZardis matenasar | ||
| 225 | _a | ||
| 300 | _aTexte en arménien occidental | ||
| 330 | _a«Ոստիկանական վէպ մը. Պատմողը՝ 15 տարեկան Քրիստոֆըր Պունն է: Ան շատ բան գիտէ թուաբանութեան մասին եւ շատ քիչ բան՝ մարդկային էակներու: Քրիստոֆըր ցանկերու, կաղապարներու եւ ճշմարտութեան սիրահար է: Չի հանդուրժեր որոշ գոյներ, մասնաւորաբար՝ դեղինն ու սրճագոյնը, չի հանդուրժեր նաեւ որ մարդիկ դպին իրեն» թարգմանիչ՝ Հրայր Գալեմքերեան: "Un roman policier. Le narrateur est Christopher Poon, 15 ans. Il en sait beaucoup sur la numérologie et très peu sur les êtres humains. Christopher est un amoureux des listes, des modèles et de la vérité. Il ne tolérerait pas certaines choses, en particulier les jaunes et les marrons, il ne tolérerait pas non plus que les gens le touchent" Traducteur Hrayr Galemkerian. | ||
| 410 | 0 |
_045855284 _tZartiss collection _x 2681-210X _d2021 |
|
| 454 | 1 | _tThe curious incident of the dog in the night-time | |
| 606 |
_312113081 _aTraductions arméniennes _2rameau |
||
| 686 | _2Cadre de classement de la Bibliographie nationale fran�caise | ||
| 700 |
_314541302 _aHaddon _bMark _f1962-.... _4070 |
||
| 801 | 0 |
_bFR-751131015 _c20220916 _gAFNOR _2intermrc |
|