Istanbul et les langues orientales : actes du colloque, Istanbul, 29-31 mai 1995 / organisé par l'IFEA et l'INALCO à l'occasion du bicentenaire de l'École des langues orientales ; édités par Frédéric Hitzel ; publiés par l'Institut français d'études anatoliennes d'Istanbul et l'Institut national des langues et civilisations orientales
Langue: français ; anglais ; 639-2.Pays: France.Publication:Paris : L'Harmattan, DL1997 • 14-Condé-sur-Noireau : Impr. CorletDescription : 1 vol. (538 p.) : ill., couv. ill. ; 24 cmISBN: 2-7384-5335-X.Collection: Varia turcica, 31Résumé: Le 30 mars 1795, la Convention nationale promulgue un décret portant création de l'Ecole des Langues Orientales Vivantes dans l'enceinte de la Bibliothèque nationale. L'intérêt porté aux langues orientales n'est pas nouveau : on en trouve des témoignages déjà aux XIIIe et XIVe siècles ; François Ier, en raison de l'institution des relations diplomatiques avec l'Empire ottoman et du développement de la présence française dans le Levant, met en place l'enseignement des langues orientales au Collège Royal (Collège de France). Mais l'étude et la connaissance de la langue turque se développent surtout à partir de l'année 1669 avec la création à Istanbul, de l'école des Jeunes de langue. Cette école est destinée à former des interprètes de carrière devant servir de drogmans (truchement, tercüman) aux ambassadeurs et consuls de France. Les contributions rassemblées ici, à l'occasion du bicentenaire de la création de l'Ecole des Langues Orientales, font le point sur nos connaissances de la langue turque en Occident et sur le rôle particulier joué par les drogmans. Ceux-ci ne tiennent pas seulement une place importante dans les relations des ambassadeurs avec les dirigeants ottomans ; ce sont aussi de remarquables spécialistes des civilisations orientales ainsi que des guides et informateurs de qualité pour tous les voyageurs occidentaux..Bibliographie: Bibliogr. p. 538. Notes bibliogr. en bas de pages.Sujet - Nom commun: Oriental languages -- Study and teaching -- Congresses | Traducteurs -- Formation -- Europe -- Histoire | Langues asiatiques -- Étude et enseignement -- France | Turc (langue) -- Étude et enseignement -- France -- Histoire | Turc (langue) -- Étude et enseignement -- Europe -- Histoire | Traducteurs -- Europe -- Histoire | Civilisation -- Empire ottoman | Langues -- Istanbul (Turquie) | Relations -- Europe -- Empire ottoman | Relations -- Empire ottoman -- Europe Sujet - Nom géographique: Turkey -- Civilization | Turkey -- Languages -- Congresses Sujet - Forme, genre, caractéristique physique: Actes de congrès SUDOC:Voir la notice dans le SUDOC| Cover image | Item type | Current library | Home library | Collection | Shelving location | Call number | Materials specified | Vol info | URL | Copy number | Status | Notes | Date due | Barcode | Item holds | Item hold queue priority | Course reserves | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Livre
|
Centre National de la Mémoire Arménienne | Available | 886427266 |
Contient des textes en français et en anglais
Bibliogr. p. 538. Notes bibliogr. en bas de pages
Le 30 mars 1795, la Convention nationale promulgue un décret portant création de l'Ecole des Langues Orientales Vivantes dans l'enceinte de la Bibliothèque nationale. L'intérêt porté aux langues orientales n'est pas nouveau : on en trouve des témoignages déjà aux XIIIe et XIVe siècles ; François Ier, en raison de l'institution des relations diplomatiques avec l'Empire ottoman et du développement de la présence française dans le Levant, met en place l'enseignement des langues orientales au Collège Royal (Collège de France). Mais l'étude et la connaissance de la langue turque se développent surtout à partir de l'année 1669 avec la création à Istanbul, de l'école des Jeunes de langue. Cette école est destinée à former des interprètes de carrière devant servir de drogmans (truchement, tercüman) aux ambassadeurs et consuls de France. Les contributions rassemblées ici, à l'occasion du bicentenaire de la création de l'Ecole des Langues Orientales, font le point sur nos connaissances de la langue turque en Occident et sur le rôle particulier joué par les drogmans. Ceux-ci ne tiennent pas seulement une place importante dans les relations des ambassadeurs avec les dirigeants ottomans ; ce sont aussi de remarquables spécialistes des civilisations orientales ainsi que des guides et informateurs de qualité pour tous les voyageurs occidentaux. 4e de couverture
De l'École des Jeunes de Langues à l'Institut des Langues et Civilisations Orientales (INALCO),hommage des "Langues O" à Istanbul / André BOURGEY L'École Normale Supérieure et l'art d'enseigner / Étienne GUYON La Convention et les Écoles de l'an III / Pierre CASPAR À propos de Yûnus Beg, Baş Tercümân de Soliman le Magnifique / Jean-Louis BACQUÉ-GRAMMONT L'emploi du grec comme langue diplomatique par les Ottomans (fin du XVe-début du XVIe siècle) / Nicolas VATIN Les voyageurs et la connaissance de la langue turque en Europe / Stéphane YERASIMOS Avant les jeunes de langue : coup d'oeilsur l'apprentissage des langues turques en monde chrétien, de Byzance à Guillaume Postel (VIe-XVIe siècles) / Michel BALIVET Le dictionnaire de d'Herbelot / Francais RICHARD Les interprètes orientalistes de la Bibliothèque du Roi / Françoise BLÉCHET L'École des Jeunes de Langues: l'exemple vénitien / Robert MANTRAN L'École vénitienne des "giovani di lingua" / Isabella PALUMBO FOSSATI CASA L'École polonaise des langues orientales d'Istanbul au XVIIIe siècle / Tadeusz MAJDA Drogmans et enfants de langue : la France de Constantinople au XVIIe siècle / Andrei PIPPIDI Du drogman barataire au drogman français (1669-1793). Contexte et application de la réforme de Colbert / Dominique SÉRAPHIN-VINCENT Une aristocratie "inclassable": les drogmans (réflexions sur nations et dynasties au sein de l'Empire ottoman) / Livio MISSIR DE LUSIGNAN Dynasties de drogmans et levantinisme à Istanbul / Nora ŞENİ Deux grandes dynasties de drogmans : les Fonton et les Testa / Marie de TESTA et Antoine GAUTIER Un drogman musicien :coup d'œil sur la vie et les œuvres de Charles Fonton / Anne-MarieTOUZARD Les "Arméniens" du roi de France / Anahide TER MINASSIAN Protection and nationality. The decline of the dragomans / Alexander H. de GROOT L'iconographie des drogmansau XVIIIe siècle / Catherine BOPPE-VIGNE The french drogmanate in mid-nineteenth century Istanbul / Roderic H. DAVISON Turquerie ou Turcologie ? L'effort de traduction des langues au XVIIe siècle, d'après la collection de manuscrit conservée à la Bibliothèque nationale de France" / Annie BERTHIER Le jeune de langues Dantan avait-il bien traduit? / Gilles VEINSTEIN La traduction, clef de la diplomatie révolutionnaire à Constantinople / Gérard GROC Les interprètes au service de la propagande / Frédéric HITZEL Les jeunes de langues de Paris et leur bibliothèque / Marielle KALUS La tradition phanariote et l'art de la traduction / Johann STRAUSS La première grammaire ottomane en roumain / Mihai MAXIM Jean Deny (1879-1963), rénovateur de la linguistique turque / Louis BAZIN Grammaire, dictionnaire et littérature du Turkestan à Istanbul au tournant du siècle / Thierry ZARCONE Istanbul dans les récits de voyage arabes / Abderrahim BEN HADDA Consuls français et drogmansdans les régences du Maghreb au XVIIIe siècle: traduire dans un Orient étrangement proche / Christian WINDLER Les drogmans pour voyageurs dans l'Orient du XIXe siècle / Daniel PANZAC Évolution de la charge de drogman du Divan Impérial durant le XIXe siècle / Sinan KUNERALP Diplomate et orientalisme. Recherches sur Mathurin-Joseph Cor (1805-1854) / François GEORGEON Le Chatelier, Massignon, Montagne. Politique musulmane et orientalisme / Henry LAURENS Liste alphabétique des drogmans de France à Istanbul du XVIe siècle à 1914
There are no comments on this title.







