02859cam0 2200325 450000500170000001000310001701000220004802100270007003500210009703500400011803500090015807300180016710000410018510100130022610200070023920002600024621000940050621500260060022500270062630200540065332000100070733015250071741000490224260600690229170200370236070200380239770200370243580100260247280100350249820170127123101.0 a2-86364-167-0bbr.d24 EUR a978-2-86364-167-5 aFRbDLE-20060912-42435 a(OCoLC)492972482 aFRBNF402235770000003zFRBNF40223577 a1063 1a9782863641675 a20061013h20062006m y0frey50 ba afreaarm aFR1 aAvis de recherchebTexte impriméeune anthologie de la poésie arménienne contemporainef(poèmes choisis et traduits par) Olivier Alloyan, Stéphane Juranics, Krikor Belediang(avec la collab. de) Alice Keghelian, Nadia Basmadjian, Marie Gostanian aMarseillecÉd. Parenthèsesdimpr. 2006e58-ClamecygImpr. Laballeryb72, cours Julien a1 vol. (333p.)d23 cm2 aCollection Diasporales aPoèmes en arménien et en français en regard aIndex aLa nouvelle vague de poètes d'Arménie et de sa diaspora est présentée ici pour la première fois en version bilingue, révélant une poésie qui marque une véritable rupture avec celle des périodes précédentes tout en perpétuant une riche et longue tradition. les poèmes retenus pour cette anthologie sont représentatifs d'une littérature en pleine mutation, après les épreuves de la dispersion et de l'épisode soviétique. C'est pourquoi l'on retrouvera ici les textes d'auteurs nés après la Seconde Guerre mondiale et dont l'imaginaire s'est entièrement refondé sur leur propre contemporanéité. Venus d'horizons divers, ces vingt poètes appartiennent à la même aire linguistique - l'arménien moderne, devenu langue littéraire au XIXe siècle, dans sa double variante orientale et occidentale. Qu'ils soient d'Arménie ou de diaspora, ces poètes participent tous de la modernité poétique, à travers une diversité allant du vers à la prose, du lyrisme au formalisme et d'une oralité revendiquée à un savant travail sur la phrase. Cette anthologie donne ainsi l'aperçu le plus large possible des différentes démarches d'écriture où s'affirme l'appartenance complexe à une identité culturelle confrontée au monde contemporain. Les traductions permettent à ces vingt tonalités singulières de franchir les distances géographiques pour toucher de nouveaux lecteurs par-delà les frontières toujours ouvertes de la langue. 0058582614tCollection Diasporalesx1626-2344 3033839271aPoésie arménienne3027269493xAnthologies2rameau 13109979850aKeghelianbAlice4205 13109980077aBasmadjianbNadia4205 13109980107aGostanianbMarie4205 3bAbesc20140128gAFNOR bBNFc20060912gAFNOR2intermrc