Շունին վերաբերող գիշերային տարօրինակ պատահարըŠownin veraberoġ gišerayin taròrinak pataharë [Texte imprimé] / Մարք Հատտոն / Mark̕ Hattën : Traduction de The curious incident of the dog in the night-time
Traduction de: The curious incident of the dog in the night-timeLangue: arménien ; de l'oeuvre originale, anglais ; du titre propre, arménien.Pays: France.Publication:Paris : Nor Haratch-Zardis, 2021Description : 1 vol. (301 p.) : ill. ; 20 cmISBN: 9782490756070.Collection: Zartiss collection, 2681-210X • Zardis matenasar • Classification: Résumé: «Ոստիկանական վէպ մը. Պատմողը՝ 15 տարեկան Քրիստոֆըր Պունն է: Ան շատ բան գիտէ թուաբանութեան մասին եւ շատ քիչ բան՝ մարդկային էակներու: Քրիստոֆըր ցանկերու, կաղապարներու եւ ճշմարտութեան սիրահար է: Չի հանդուրժեր որոշ գոյներ, մասնաւորաբար՝ դեղինն ու սրճագոյնը, չի հանդուրժեր նաեւ որ մարդիկ դպին իրեն» թարգմանիչ՝ Հրայր Գալեմքերեան: "Un roman policier. Le narrateur est Christopher Poon, 15 ans. Il en sait beaucoup sur la numérologie et très peu sur les êtres humains. Christopher est un amoureux des listes, des modèles et de la vérité. Il ne tolérerait pas certaines choses, en particulier les jaunes et les marrons, il ne tolérerait pas non plus que les gens le touchent" Traducteur Hrayr Galemkerian..Sujet - Nom commun: Traductions arméniennes| Cover image | Item type | Current library | Home library | Collection | Shelving location | Call number | Materials specified | Vol info | URL | Copy number | Status | Notes | Date due | Barcode | Item holds | Item hold queue priority | Course reserves | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Livre
|
Centre National de la Mémoire Arménienne Salle de lecture | JEU ROM HAD ՀԱՏ 1.2021 | Available | JEUROMHAD12021 |
Texte en arménien occidental
«Ոստիկանական վէպ մը. Պատմողը՝ 15 տարեկան Քրիստոֆըր Պունն է: Ան շատ բան գիտէ թուաբանութեան մասին եւ շատ քիչ բան՝ մարդկային էակներու: Քրիստոֆըր ցանկերու, կաղապարներու եւ ճշմարտութեան սիրահար է: Չի հանդուրժեր որոշ գոյներ, մասնաւորաբար՝ դեղինն ու սրճագոյնը, չի հանդուրժեր նաեւ որ մարդիկ դպին իրեն» թարգմանիչ՝ Հրայր Գալեմքերեան:
"Un roman policier. Le narrateur est Christopher Poon, 15 ans. Il en sait beaucoup sur la numérologie et très peu sur les êtres humains. Christopher est un amoureux des listes, des modèles et de la vérité. Il ne tolérerait pas certaines choses, en particulier les jaunes et les marrons, il ne tolérerait pas non plus que les gens le touchent" Traducteur Hrayr Galemkerian.
There are no comments on this title.







