Abou-Lala Mahari (Record no. 1382)

MARC details
000 -Label
leader 02304cam0 2200481 4500
005 - Numéro d'identification de la version
Numéro d'identification de la version 20260605143419.0
009 - PPN
PPN 122887662
035 ## - Autres numéros de contrôle
Numéro de contrôle (OCoLC)708307818
Numéro de contrôle FRBNF322726260000006
Numéro de contrôle SU060100130001P
-- 692755301
Numéro de contrôle 1382
099 ## - Informations locales
Type de document Livre
100 ## - Données générales de traitement
données générales de traitement 20080403d1952 m y0frey50 ba
101 1# - Langue
langue du document français
langue de l'oeuvre originale arménien
-- 639-2
langue du document français
102 ## - Pays de publication ou de production
pays de publication France
105 ## - Zone de données codées : textes, monographies
données codées - monographies a z 000gd
106 ## - Zone de données codées : forme de la ressource
données codées - textes - caractéristiques physiques r
181 ## -
-- z01
-- txt
-- rdacontent
-- z01
-- i#
-- xxxe##
182 ## -
-- z01
-- n
-- rdamedia
-- z01
-- n
183 ## -
-- z01
-- nga
-- RDAfrCarrier
200 1# - Titre
titre propre Abou-Lala Mahari
complément du titre poème en sept chants
-- Procédé d'une notice sur Issahakian
Auteur Avédik Issahakian
Auteur secondaire Traduit de l'arménien par Jean Minassian...
210 ## - Editeur
lieu de publication Bois-Colombes
nom de l'éditeur Éditions de l'Union d'entr'aide franco-arménienne
lieu de publication Paris
nom de l'éditeur Impr. Araxes
date de publication 1952
214 #0 - Publication, production, diffusion/distribution, fabrication
lieu Bois-Colombes
nom Éditions de l'Union d'entr'aide franco-arménienne
lieu [Paris]
nom [Impr. Araxes]
date 1952
215 ## - Description
Importance matérielle 1 volume (34 pages)
autres carac. matérielles figure, portrait
format 25 cm
300 ## - Note
note Trad. de : " Abu-Lala-Mahari, poem yot 'Surahov "
330 ## - Résumé
Résumé Avétik Issahakian a écrit ce poème vers l'age de 35 ans et il en avait eu la vision quand il sortait de prison où les autorités tsaristes l'avaient fait interner. Il voulut intituler d'abord ce poème "La caravane", mais le poème a évolué. Avétik Issahakian ne savait pas l'arabe mais savait bien le persan. Il avait fait ses études à Leipzig puis à Zurich et c'est certainement à partir des publications orientalistes allemandes qu'il a eu connaissance du philosophe Abu al-Ma'ari.
454 ## - traduit de
-- a01
-- mb
titre Աբու-լալա-մահարի
-- a01
-- ba
titre Abow-lala-mahari
513 ## - titre figurant sur une autre page de titre
titre figurant sur une page de titre Abou-Lala Mahari
-- illustrations de SHART
608 ## - sujets
numéro de la notice d'autorité 033839271
sujet Poésie arménienne
numéro de la notice d'autorité 086305646
subdivision chronologique XXe siècle
code du système d'indexation rameau
700 #1 - Auteur
numéro de la notice d'autorité 028779452
auteur Isahakean
partie du nom autre que l'élément d'entrée Avedik'
dates 1875-1957
code de fonction Auteur
auteur Issahakian
partie du nom autre que l'élément d'entrée Avédik
code de fonction Auteur
dates 1875-1957
701 #1 - coauteur
numéro de la notice d'autorité 251446069
nom Minassian
prénom Jean
dates 19..-....
code de fonction Traducteur
702 #1 - Nom de personne - mention de responsabilité secondaire
numéro de la notice d'autorité 251446069
nom Minassian
prénom Jean
dates 19..-....
code de fonction Préfacier
nom Minassian
prénom Jean
code de fonction Traducteur
nom Emine
prénom Kevork
dates 1919-1998
code de fonction Préfacier
801 #3 - source de catalogage
agence de catalogage Abes
date de la transaction 20260202
règles de catalogage utilisées AFNOR
agence de catalogage BNF
date de la transaction 19970701
règles de catalogage utilisées AFNOR
code du format utilisé intermrc
Holdings
Propriétaire dépositaire permanent niveau de localisation Code barre cote Statut type de document et support matériel
Centre National de la Mémoire Arménienne Centre National de la Mémoire Arménienne Salle de lecture LITPOEISSA31952 LIT POE ISSA ԻՍԱ 3.1952 Empruntable Livre